Titre : | Silence, on double ! (2016) |
Auteurs : | Agathe Guilhem, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Okapi (1016, 15/01/2016) |
Article en page(s) : | p.18-19 |
Langues: | Français |
Mots-clés: | dessin animé / technique de la traduction |
Résumé : | Présentation des techniques de doublage des voix des personnages d'un film d'animation : mise au point par l'adaptateur d'une "bande rythmo" avec les indications pour le comédien ; travail de l'ingénieur-son, notamment le mixage ; travail de l'acteur qui articule bien son texte tout en jouant les émotions de son personnage. Encadré : chiffres du doublage, en France. |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | Article de périodique |
Exemplaires (1)
Cote | Section | Localisation | Code-barres | Support | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
Archives | Documentaire | CDI | 11786 | Périodique | Disponible |